|
|
68
68

Últimas entradas

Last entries

Dernières publications

07/07/2016
AbroadLink News
Since February 2016, the new physical and fiscal address of AbroadLink is the ATENEA building, C/Periodista Fernando Gómez de la Cruz, 17, Office 1.2. We encourage all of our clients to come and visit us and to get to know our new office. The new physical company address is also the new fiscal address, so all of our invoices and those of our suppliers should use this address from now on. The...
30/06/2016
Translation
[TOC] Can I trust a translation that needs editing? When I first started out in the translation industry I remember how much mistrust it would generate in clients when I offered them the option of editing the translation. It's a common mistake among some businesses to assume that their clients know all about their product or service. Another mistake is giving them too much information when they'...
12/02/2016
Business Management
The pace of life nowadays means that many people have to eat at their workplace , or near to it. There are days when it's impossible to go home for lunch . Eating in nearby pubs, cafes and restaurants is always an option, but, do we really need to spend money on something that we can resolve ourselves? Besides this, our food choices might not be altogether healthy, due to fast food menus and...
12/02/2016
DTP and Graphic Design
This article describes how to process AutoCAD files in order to translate them with computer assisted translation tools such as Trados SDL Studio, memoQ, WordFast, Start Transit, Déjà Vu , etc. We will also offer some pointers to avoid certain problems that could arise during the export/import process or when typesetting AutoCAD files post translation. [TOC] TranslateCAD: a programme to extract...
22/12/2015
Translation
A legislative proposal published on 24 April 2013 by the Commissioner Viviane Reding in the European Parliament means that certified translation is no longer necessary for birth certificates, marriage certificates, criminal records, academic certificates, certificates from the Companies Registry and the Land Registry, etc. The initiative is now under way after being approved on the 4 February...
26/11/2015
Project Management
The first thing you should do is consider the pros and cons of using a translation company (or agency) or a freelance translator. Then think about your needs, resources and priorities . Although this blog is focused on translation, the same criteria could be applied to other services, such as design, publicity, computing or legal services. [TOC] Price: Freelance A priori, it is clear that a...
17/11/2015
Project Management
It's a beautiful day. On the way to the office, the first rays of sun stretch across the infinite blue horizon. The moon has still not gone down in his desire to bless me with his presence. I take a deep breath and feel that life is worth living. The day before I left my diary perfectly organised with all projects and deliveries under control. It looks like it will be good day in my wonderful...
12/11/2015
AbroadLink News
Last October we renewed our ISO-9001 quality certification for translation and typesetting services with the certifying company TÜV-Rheiland . This renewal demonstrates our strong commitment to a professional and high quality service. During the renewal process, the certifying agency checks that we have followed the processes established in our quality manual for the standard. The assessment...
10/11/2015
Business Management
Feng Shui is a millenary art with the purpose of connecting and harmonising with our surroundings. Whether or not you are sceptical, and whether or not you believe that everyday objects and buildings have their own energy, we have all felt the pleasure or displeasure that the layout, decoration or location of an office can cause. Below, you will find some guidelines to improve your work...
28/10/2015
Project Management
Project management is a dynamic and entertaining job involving numerous, very different functions. All with a final objective in mind: to successfully conclude a project with the minimum number of incidents and unexpected problems and ensuring that the client is satisfied... without going crazy in the process and, of course, making a profit! [TOC] In the case of a translation company, the project...